| Poème du cinquantenaire de l’indépendance de la R.D. du Congo : Patrice Emery Lumumba, notre Aufklärer (1) |
|
|
|
| Écrit par Dr TEDANGA Ipota Bembela |
| Lundi, 03 Mai 2010 00:00 |
|
au diable et au béké pour être ainsi opprimés par l’un et l’autre »
J. Zobel, La Rue Case-Nègres, Présence Africaine, 1974.
Le Destin est venu à toi sous la forme d’une carrière météorique et tellement haletante
Onalowa (2), Stanleyville, Léopoldville, Lodi (3), Bolombo(4), Thysville, Elisabethville
Poète aux paroles de braise lancées dans le ciel opaque de l’oppression et du mépris sournois
Le sceau de la Maât (5) sur la langue, tu refuses d’endosser la bure de tous ces culs bénits
Tu te dresses contre ce monde inhibiteur de créativité historique de la noire humanité
Ta voix puissante égrène les souffrances infligées à l’Afrique noire à travers les siècles
Comme ce jour-là à Léo la Capitale et dans un torrent d’émoi patriotique galopant si vite
Quand ta syntaxe et ton élocution qui se gaussent de l’orthoépie et de l’orthophonie allogènes
Psalmodient avec audace un tableau saisissant de toutes nos souffrances sous l’occupation
«Traite », déportation massive, exploitation, colonisation, aliénation, razzias, apartheid
Ethnocidation des sociétés globales, génocides non reconnus, oppression rationnelle
Culture et religion ignorées ou persécutées, négation anthropologique et ontologique
Ton combat pour une émancipation immédiate et non maquillée en opération cosmétique
Ta lutte pour la dignité, la liberté et l’identité propre du grand Congo de tes Ancêtres
La force qui émane de toute ta personne, ta prescience et tes paroles meublent nos âmes
Merveille que tu es, merveille que l’héritage légué au Congo, à la Nigritie et au Monde
Moscou, Pékin, Martinique, Ghana, Soweto, Santiago de Cuba, Harlem, Conakry, Boyoma
L’ennemi gonflé comme une grenouille vaniteuse soudoie ses laquais compradores
Alors te voici en butte à une démonisation ou à une satanisation médiatique et planétaire
Le nationaliste défenseur des intérêts du peuple est décrété communiste par l’ennemi
Ton activisme pour l’émancipation est assimilé à une activité antireligieuse et athée
Vendu par les tiens auxquels, comme le Romain César, tu dis : Ata bino bandeko ba ngai (6) !
Te revoici, dès potron-minet, condamné à une irrémédiable et cruelle mort, à une funeste fin
Sacrifié en pleine force de l’âge sur l’autel des intérêts géostratégiques néocoloniaux
Dont tu as démonté allègrement les concussions et les multiples et abjectes avanies
UMHK (7), alors séditieux holding minier et fief de la si sinistre Cinquième Colonne
Ainsi ton élégante silhouette dissoute dans un fût d’acide sulfurique vient à quitter ce monde
Vers l’empyrée des héros de la Nigritie et du monde près de l’Incogniscible Onyashongo (8)
Nkrumah, le Che, Nasser, Mao, Sékou Touré, Kabila père, Malcolm X, Césaire, Cabral
Tes paroles continueront de couler en nous comme l’intarissable flot énergisant de Maât
Elles tissent l’herméneutique de la condition politique, économique du Congo et de l’Afrique
Tu as donné un limon à la psyché et à l’inconscient collectif des Congolais et des Africains
Ton nom s’auréole à présent d’un prestige inégalé, magique, indéboulonnable et universel
Ton assassinat politique reçoit, dans la postérité, une interprétation religieuse inattendue
Patrice Emery Lumumba est attendu encore par tous ses partisans comme un Messie noir
Congo territoire abandonné aux instincts et à l’appétit gourmand des prédateurs de tout poil
Pour libérer le Congo, nous nous ressourçons tous sous ton ombrelle épistémologique
Aimer le Congo et l’Afrique jusqu’au sacrifice de soi-même est une leçon pour nous tous
Vive le Congo de nos Ancêtres à jamais uni ! Vive l’Aufklärer Patrice Emery Lumumba !
(1) Mot d’origine allemande utilisé ici dans le sens de « Guide, éclaireur »
(2) Localité de naissance de P.E. Lumumba où est érigé un mini-monument à la gloire du héros.
(3) Localité du territoire de Mweka où fut arrêté Lumumba par le Colonel Mpongo.
(4) Localité du territoire de Dekese dont P.E. Lumumba a foulé le sol avant de retraverser le Sankuru vers Lodi où son épouse et ses enfants étaient aux mains du Colonel Mpongo.
(5) Maât est la divinité de la vérité, la justice et la rectitude dans la religion et la culture de l’Egypte négro-antique. Selon la thèse dite de l’antériorité, l’Egypte antique et nègre bénéficie des pratiques civilisationnelles du sud.
(6) Le lingala « Ata bino bandeko ba ngai ! » se traduit par « Même vous, mes frères ! »
(7) Union Minière du Haut Katanga.
(8) Un des noms attribués à Dieu en otεtεla, langue maternelle de P.E. Lumumba
(9) L’otetela « Onalengo » se traduit par « Mon frère ; Fils du pays ».
|
| LAST_UPDATED2 |




« Et je me demandais en vain ce que les Nègres avaient pu faire